Tłumaczenia przysięgłe
Tłumaczenia przysięgłe wykonywane są przez specjalnie przeszkolonego w tym kierunku tłumacza przysięgłego, który zobowiązany jest posiadać dokument potwierdzający zdany egzamin na tłumacza przysięgłego.
Tłumacz przysięgły mianowany jest przez Ministerstwo Sprawiedliwości, stając się osobą zaufania społecznego. Tłumaczenia przysięgłe to wszelkiego rodzaju dokumenty edukacyjne, sądowe, notarialne, wystawione przez Urząd Stanu Cywilnego. Tak więc tekstem przysięgłym będą akty urodzenia, zgonu, akty małżeństwa, umowy zarówno kupna jak i sprzedaży, testamenty, wyroki, wyciągi z rejestrów sądowych itp. Tłumaczenie przysięgłe jest zapisem tekstu, stanowiącego przedmiot obrotu prawnego w kraju i za granicą, w zależności od potrzeb. W tłumaczeniu przysięgłym opisuje się nie tylko samą treść ale również zawarte pieczęcie - ich treść i kształt, podpisy a nawet papier - pod kierunkiem zawartych znaków wodnych, hologramów itp. Tak więc ten rodzaj tłumaczeń musi być wykonywany z niezwykła precyzją.