Tłumaczenia specjalistycznie zdecydowanie należą do najtrudniejszych tłumaczeń. Są to bardzo zaawansowane teksty, wymagające od tłumacza sporej wiedzy z konkretnej dziedziny.

Tłumaczenia specjalistyczne obejmują takie dziedziny, jak prawo, finanse, rachunkowość, ekonomia, medycyna, inżynieria chemiczna, itp. Wymagają one niezwykłej precyzji wykonania, dlatego też zleca się je starannie wyselekcjonowanym tłumaczom, którzy są specjalistami w danej branży i posiadają najwyższe kwalifikacje. Tłumaczenia specjalistyczne wykonywane są zazwyczaj przez profesorów określonej dziedziny, wieloletnich praktykantów, doktorów. Jest to na tyle ważne, bowiem jakiekolwiek, nawet najmniejsze pomyłki (przejęzyczenia) są wykluczone, tak jest chociażby w przypadku tłumaczeń medycznych. Przekłady specjalistyczne najczęściej wykonuje się wraz z wiernym odzwierciedleniem nawet szaty graficznej tłumaczenia.